Keine exakte Übersetzung gefunden für بحلول نهاية العام الحالي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بحلول نهاية العام الحالي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The second of the two planned infantry battalions is expected to become operational by the end of this year.
    ومن المنتظر أن تصبح كتيبة المشاة الثانية المخطط لها جاهزة للعمل بحلول نهاية العام الحالي.
  • I look forward to the opening of embassies in Beirut and Damascus by the end of the year.
    وإنني لأتطلع إلى فتح السفارتين في بيروت ودمشق بحلول نهاية العام الحالي.
  • In accordance with the guidelines established by the Security Council, the military component would aim to reach a total of 1,750 by the end of this year.
    ووفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعها مجلس الأمن، يهدف العنصر العسكري إلى الوصول إلى ما إجماليه 750 1 فردا بحلول نهاية العام الحالي.
  • These goals include the voluntary return, by the end of the year, of up to 400,000 Afghans living in Iran.
    وتشمل هذه الأهداف تيسير العودة الطوعية لما يصل إلى 000 400 أفغاني يعيشون في جمهورية إيران الإسلامية، بحلول نهاية العام الحالي.
  • More than 60 per cent of the classified posts have already been filled, and it is estimated that a further 15 per cent will be filled by the end of the year.
    وقد تم بالفعل شغل أكثر من 60 في المائة من الوظائف المصنفة، ومن المقرر أن يتم شغل 15 في المائة أخرى بحلول نهاية العام الحالي.
  • The next stage for the Committee is to increase the efforts towards its programme of work, in order to achieve greater progress by the end of the year.
    والمرحلة التالية للجنة ينبغي أن تتمثل في زيادة جهودها من أجل إعداد برنامج عملها بغية تحقيق مزيد من التقدم بحلول نهاية العام الحالي.
  • By the end of 1999 the emergency had receded.
    وبحلول نهاية عام 1999، كانت حالة الطوارئ قد خفت.
  • We welcome the significant progress at the Six-Party Talks last month in Beijing, at which the Democratic People's Republic of Korea agreed to the disablement of its three main nuclear facilities by the end of this year.
    إننا نرحب بالتقدم الملموس في المحادثات السداسية في الشهر الماضي، في بيجين، التي وافقت فيها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على تفكيك مرافقها النووية الرئيسية الثلاثة بحلول نهاية العام الحالي.
  • At the end of 1999, the status of the recruitment process was as follows:
    وبحلول نهاية عام 1999، كانت حالة عملية التعيين على الشكل التالي:
  • Were it not for the preconditions set by EC in regard to police restructuring, public broadcasting reform and full cooperation with ICTY, it would be possible to predict a successful outcome to the Stabilization and Association Agreement talks by year's end and the opening of a bright new phase in the post-war development of Bosnia and Herzegovina.
    ولولا الشروط المسبقة التي وضعتها المفوضية الأوروبية بشأن إعادة تشكيل هيكل الشرطة، وإصلاح البث الإذاعي العام والتعاون الكامل مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، لأصبح من الممكن توقع نجاح المفاوضات بشأن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب بحلول نهاية العام الحالي وبدء مرحلة جديدة ومشرقة في تطور البوسنة والهرسك في فترة ما بعد الحرب.